BHANDARA from bhandar (Skt. bhandara = bhanda, vessel, implement, + agara, house, meaning storehouse, depository, treasure house) has been used in this literal sense in Guru Granth Sahib, the Holy Book of the Sikhs. In extended connotation the term stands for a feast given especially for yogis and sannyasins, or to invoke divine favour for a private or public cause. Bhandara in current usage means any feast under religious auspices by individuals or institutions open to laymen as well as to devotees. In this sense it would be like guru ka langar, a typically Sikh institution, except that the latter is not aimed at any specific object, nor is it restricted in duration.
bhandara
In 1595, Guru Arjan Dev (1563-1606) the Fifth Sikh Prophet with some of his followers visited the village...
AARTI: The word Aarati is a combination of two words Aa (without) + raatri (night), According to popular...
AATMA: Aatma (self) is the element (part, fraction) of Paramaatma (Supreme Soul) in human being. Hence Aatma and...
TUZUKIJAHANGlRI is one of the several titles under which autobiographical writing of the Mughal Emperor, Jahangir (160527), is available, the common and generally accepted ones being TuzukiJahangin, Waqi`atiJahangm, and Jahangir Namah. The TuzukiJahangni based on the edited text of Sir Sayyid Alimad Khan of `Aligarh is embodied in two volumes translated by Alexander Rogers, revised, collated and corrected by Henry Beveridge with the help of several manuscripts from the India Office Library, British Library, Royal Asiatic Society and other sources. The first volume covers the first twelve years, while the second deals with the thirteenth to the nineteenth year of the reign. The material pertaining to the first twelve of the twentytwo regnal years, written by the Emperor in his own han
TUZUKIJAHANGlRI is one of the several titles under which autobiographical writing of the Mughal Emperor, Jahangir (160527), is available, the common and generally accepted ones being TuzukiJahangin, Waqi`atiJahangm, and Jahangir Namah. The TuzukiJahangni based on the edited text of Sir Sayyid Alimad Khan of `Aligarh is embodied in two volumes translated by Alexander Rogers, revised, collated and corrected by Henry Beveridge with the help of several manuscripts from the India Office Library, British Library, Royal Asiatic Society and other sources. The first volume covers the first twelve years, while the second deals with the thirteenth to the nineteenth year of the reign. The material pertaining to the first twelve of the twentytwo regnal years, written by the Emperor in his own han
AATMA: Aatma (self) is the element (part, fraction) of Paramaatma (Supreme Soul) in human being. Hence Aatma and...
TUZUKIJAHANGlRI is one of the several titles under which autobiographical writing of the Mughal Emperor, Jahangir (160527), is available, the common and generally accepted ones being TuzukiJahangin, Waqi`atiJahangm, and Jahangir Namah. The TuzukiJahangni based on the edited text of Sir Sayyid Alimad Khan of `Aligarh is embodied in two volumes translated by Alexander Rogers, revised, collated and corrected by Henry Beveridge with the help of several manuscripts from the India Office Library, British Library, Royal Asiatic Society and other sources. The first volume covers the first twelve years, while the second deals with the thirteenth to the nineteenth year of the reign. The material pertaining to the first twelve of the twentytwo regnal years, written by the Emperor in his own han
AATMA: Aatma (self) is the element (part, fraction) of Paramaatma (Supreme Soul) in human being. Hence Aatma and...
ABD USSAMAD KHAN (d. 1737), governor of Lahore from 1713 to 1726, a descendant of the Naqashbandi saint `Abdulla Ahrar, a great grandson of Khwaja Baki of Baghdad, was born at Agra when his father, Khwaja `Abd ul-Karim Ansari, had come out with his family from Samarkand on a tour of India during the reign of Emperor Aurangzib. When Samad Khan was two years old, his parents returned to Samarkand where he passed the early years of his life and where he attained the office of Shaikh ul Islam. Soon thereafter he came to India obtaining appointment at the court of Aurangzeb. He served for many years in the Deccan without attracting much notice.