RAM RAUNI, later known as Ramgarh Fort, was a small mud fortress built in April 1748 near Ramsar, in Amritsar, to provide shelter to scattered Sikh jathas, in Mughal Punjab. Sikh sardars, along with their bands, assembled at Amritsar on the Baisakhi day of 1748 and set to building a raum or enclosure. According to Ratan Singh Bhangu, Prachin Panth Prakdsh, the Sikhs themselves were the masons and carpenters. The structure consisted of an enclosure of mudwalls, with rudimentary watch towers, and a hastily constructed moat around it.
1748
In 1595, Guru Arjan Dev (1563-1606) the Fifth Sikh Prophet with some of his followers visited the village...
AARTI: The word Aarati is a combination of two words Aa (without) + raatri (night), According to popular...
AATMA: Aatma (self) is the element (part, fraction) of Paramaatma (Supreme Soul) in human being. Hence Aatma and...
TUZUKIJAHANGlRI is one of the several titles under which autobiographical writing of the Mughal Emperor, Jahangir (160527), is available, the common and generally accepted ones being TuzukiJahangin, Waqi`atiJahangm, and Jahangir Namah. The TuzukiJahangni based on the edited text of Sir Sayyid Alimad Khan of `Aligarh is embodied in two volumes translated by Alexander Rogers, revised, collated and corrected by Henry Beveridge with the help of several manuscripts from the India Office Library, British Library, Royal Asiatic Society and other sources. The first volume covers the first twelve years, while the second deals with the thirteenth to the nineteenth year of the reign. The material pertaining to the first twelve of the twentytwo regnal years, written by the Emperor in his own han
TUZUKIJAHANGlRI is one of the several titles under which autobiographical writing of the Mughal Emperor, Jahangir (160527), is available, the common and generally accepted ones being TuzukiJahangin, Waqi`atiJahangm, and Jahangir Namah. The TuzukiJahangni based on the edited text of Sir Sayyid Alimad Khan of `Aligarh is embodied in two volumes translated by Alexander Rogers, revised, collated and corrected by Henry Beveridge with the help of several manuscripts from the India Office Library, British Library, Royal Asiatic Society and other sources. The first volume covers the first twelve years, while the second deals with the thirteenth to the nineteenth year of the reign. The material pertaining to the first twelve of the twentytwo regnal years, written by the Emperor in his own han
AATMA: Aatma (self) is the element (part, fraction) of Paramaatma (Supreme Soul) in human being. Hence Aatma and...
ABDUL RASUL KASHMIRI, a native of Srinagar who was in trade at Amritsar as a shawl merchant, was for a time a close confidant of Maharaja Duleep Singh, the last Sikh King of the Punjab deposed by the British in 1849. Kashmir! acted as the deposed Maharaja`s liaison man with governments of Turkey and Egypt. In 1860, `Abdul Rasul moved from India to Egypt, and thence to London where he joined the Nile expeditionary force as an interpreter. Owing to his secret connection with the Mahdi, he was discharged from the service. He was again in England to seek redress when he met the deposed Maharaja Duleep Singh who employed
Shamsher Singh Sheri, alias Karam Singh, was a communist leader in India. Sheri was born in 1942 in the village of Khokhar Kalan, in the Sangrur district, Punjab. Soon after his birth his father died. He was married to Harbans Kaur in 1957. Harbans was only nine years old at the time.Sheri joined the Communist Party of India (Marxist-Leninist) and went underground 1969-1970. He took active part in the armed struggle of the party. His wife and sister-in-law were imprisoned for three months and tortured. His brothers and friends were also tortured by the police.
TUZUKIJAHANGlRI is one of the several titles under which autobiographical writing of the Mughal Emperor, Jahangir (160527), is available, the common and generally accepted ones being TuzukiJahangin, Waqi`atiJahangm, and Jahangir Namah. The TuzukiJahangni based on the edited text of Sir Sayyid Alimad Khan of `Aligarh is embodied in two volumes translated by Alexander Rogers, revised, collated and corrected by Henry Beveridge with the help of several manuscripts from the India Office Library, British Library, Royal Asiatic Society and other sources. The first volume covers the first twelve years, while the second deals with the thirteenth to the nineteenth year of the reign. The material pertaining to the first twelve of the twentytwo regnal years, written by the Emperor in his own han
AATMA: Aatma (self) is the element (part, fraction) of Paramaatma (Supreme Soul) in human being. Hence Aatma and...